Przypominamy o niedzielnej wystawie (29 września)

Drodzy Państwo
Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town serdecznie zaprasza
na kolejny punkt programu obchodów 70-lecia Stowarzyszenia Polskiego w
Cape Town, wystawę fotograficzną pt.
„70 Lat Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town”
Otwarcie wystawy odbędzie się;
dnia 29 września 2019 o godz. 12:00 w Domu Wyszehradzkim,
1 Fleetwood Ave. Claremont
Otwarcie wystawy poprzedzi występ, przygotowany dla nas,
przez aktora i piosenkarza, p. Michała Maciocha.
Gościa z dalekiej Australii, przedstawi Konsul RP w RPA
p. Dominika Mosek.
Organizatorzy zapewniają lampkę wina, a Was Drodzy Państwo, tradycyjnie już
prosimy o przyniesienie przekąski do wspólnego stołu.
Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Wystawa fotograficzna i występ artystyczny w dniu 29.09.2019

Drodzy Państwo

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town serdecznie zaprasza na kolejny punkt programu obchodów 70-lecia Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town, wystawę pt.

 „70 Lat Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town”.

Otwarcie wystawy odbędzie się;

dnia 29 września 2019 o godz. 12:00 w Domu Wyszehradzkim,

1 Fleetwood Ave. Claremont

Otwarcie wystawy poprzedzi występ, specjalnie dla nas przygotowany przez aktora i piosenkarza, p. Michała Maciocha – gościa z dalekiej Australii. Gościem naszym będzie również Pani Dominika Mosek, Konsul RP w RPA, która przedstawi nam pana Michała.

Organizatorzy zapewniają lampkę wina, a Was Drodzy Państwo, tradycyjnie już prosimy o przyniesienie przekąski do wspólnego stołu.

Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego

W Cape Town

Pan Michał Macioch – dyplomowany aktor i instruktor teatralny szkoły aktorskiej w Warszawie. Reżyser teatralny, piosenkarz, pedagog. Urodzony w Polsce, na stałe mieszkający w Australii. Jego wieloletni dorobek artystyczny wzbogacony jest współpracą m.in. z Teatrem Telewizji, Stowarzyszeniem Filmowców Polskich, Goethe Institute w Warszawie Teatrem „Fantazja” w Sydney. Pan Michał Macioch jest laureatem wielu konkursów: II Polonijny Festiwal Polskiej Piosenki w Opolu, Festiwal im. Krzysztofa Klenczona w Pułtusku. Współpracuje z Mazowieckim Centrum Kultury i sztuki w Warszawie oraz Fundacją „O uśmiech dziecka”.

Zaproszenie na warsztaty teatralne w dniu 28.09.2019

Pani Agata Pajor

Kierownik Szkoły Polskiej w Kapsztadzie, Pani Krystyna Żyluk-Żylińska

Prezes Stowarzyszenia Polskiego w Kapsztadzie

oraz

Pani Dominika Mosek, Konsul RP w Pretorii

z okazji rozpoczęcia Nowego Roku Szkolnego 2019/2020

zapraszają dzieci i młodzież uczęszczające do Szkoły Polskiej w Kapsztadzie oraz ich rodziców i przyjaciół na warsztaty teatralne

z udziałem Pana Michała Maciocha które odbędą się 28 września 2019 r.(sobota)

 w godz. od 10.00 do 12.00 w Domu Wyszehradzkim

adres: 2 Fleetwood ave, Claremont

Podczas spotkania planujemy:

Konkurs dla dzieci i młodzieży dot. wiedzy o Polsce wraz z nagrodami

Pokaz filmowy

Wspólna zabawa polskim językiem

———————————————————————————–

Pan Michał Macioch – dyplomowany aktor i instruktor teatralny szkoły aktorskiej w Warszawie. Reżyser teatralny, piosenkarz, pedagog. Urodzony w Polsce, na stałe mieszkający w Australii.
Od wielu lat współorganizator wydarzeń kulturalno-rozrywkowych, projektów teatralnych dla dorosłych i dzieci w polskich szkołach w Sydney oraz cyklicznych imprez okolicznościowych takich jak m.in.: Dzień Dziecka, Polish Christmas, Święto Niepodległości 11 listopada w Australii.
Jego wieloletni dorobek artystyczny wzbogacony jest współpracą m.in. z Teatrem Telewizji, Stowarzyszeniem Filmowców Polskich, Goethe Institute w Warszawie Teatrem „Fantazja” w Sydney. Pan Michał Macioch jest laureatem wielu konkursów: II Polonijny Festiwal Polskiej Piosenki w Opolu, Festiwal im. Krzysztofa Klenczona w Pułtusku. Współpracuje z Mazowieckim Centrum Kultury i sztuki w Warszawie oraz Fundacją „O uśmiech dziecka”.

WYSTAWA ARCHIWALIÓW W BIBLIOTECE POLSKIEJ

Drodzy Państwo,

W ramach obchodów 70-lecia Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town,, jednym z punktów programu Jubileuszu jest „Wystawa Archiwaliów Biblioteki”.

Dnia 15 września 2019 roku (niedziela) w pomieszczeniu BiK-u, Nazareth House, 1 Derry St, Vredehoek, Cape Town, będzie miała miejsce

ekspozycja książek z Archiwum Biblioteki Polskiej Stowarzyszenia.

Przedstawione egzemplarze wybrano z niedużej kolekcji archiwaliów, jakie udało się zgromadzić w czasie działalności naszej biblioteki.

Zobaczyć będzie można m.in.: bajki dla dzieci, powieści dla młodzieży, poezję i literaturę piękną, modlitewniki, zbiór pieśni patriotycznych i narodowych, atlas geograficzny z 1924 roku, mapę Gdańska z 1929 roku, kalendarz żołnierza II korpusu A.P. i inne ciekawostki książkowe.

Wydania książek datują się w latach od 1900 do 1950 roku.

Zapraszamy serdecznie,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Msza św tego dnia będzie odprawiona przez Ks. Bogdana Buksę o godz. 12:00.

Msza św. 1.09.2019. Holy Mass 1.09.2019

Drodzy Państwo

W dniu 1 września 2019 o godz. 12:00 odbędzie się msza św. w kaplicy Nazareth House, 1 Derry St. Vredehoek, Cape Town.

Mszę celebrować będzie ks. Bogdan Buksa, który dziś, 25 sierpnia 2019 obchodzi swoje 50 Urodziny.

Zanim zrobimy to osobiście w niedzielę, dziś składamy Mu serdeczne życzenia zdrowia, wytrwałości w powołaniu i opieki Najwyższego.

Po mszy zapraszamy na polonijne spotkanie przy herbacie, a Was, Drodzy Państwo prosimy o przyniesienie zakąski do wspólnego bufetu, za co z góry dziękujemy.

Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Dear All

On September 1, 2019 at 12:00 there will be a mass in the Nazareth House chapel, 1 Derry St. Vredehoek, Cape Town.

Mass will be celebrated by Fr. Bogdan Buksa, who today, August 25, 2019 celebrates his 50th birthday.

Before we do it personally, today we wish him good health, perseverance in the calling and blessings of the Highest!

After the mass, we invite you to tea, asking you to bring & share your favourite snack. We thank you in advance.

Yours faithfully,

Board of Polish Association in Cape Town

Dyżur Konsularny w Kapsztadzie

Drodzy Państwo,
podajemy komunikat Wydziału Konsularnego RP w Pretorii:
DYŻUR KONSULARNY W KAPSZTADZIE

Dom Wyszehradzki: 2 Fleetwood ave, Claremont (wejście od ul. Torquay).

  • Sobota, 10 sierpnia 2019 r.
  • Niedziela 11 sierpnia 2019 r.

Godziny urzędowania zostaną podane w późniejszym terminie.
Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego W Cape Town

Kiermasz Ciast i Różności, 9 czerwca 2019

Drodzy Państwo

Serdecznie zapraszamy na coroczny „Kiermasz Ciast i Różności”, który odbędzie się w niedzielę 9 czerwca 2019 o godz. 13:00 w Sali Nazareth House, 1 Derry St, Vredehoek.

Będziemy wdzięczni za donacje ciast domowej roboty!

Dochód ze sprzedaży zasili budżet Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town, które jest organizatorem kiermaszu.

Przypominamy również, że w dniu 9 czerwca 2019 o godz. 12:00 odbędzie się msza w kaplicy Nazareth House, którą odprawi Ks Zygmunt Kurzawiński.

Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego W Cape Town

Nowy Członek Zarządu Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Drodzy Państwo,

podajemy do wiadomości, że z dniem 19 maja 2019,

doszedł nam nowy Członek Zarządu – Pani Anna Faber.

Decyzja przyjęcia nowego Członka została podjęta na zebraniu Zarządu przez obecnych na zebraniu Urszulę Dudelę, Tomasza Mazusia i mnie.

W odpowiedzi na naszą propozycję, Pani Ania wyraziła chęć pracy w Zarządzie i przyjęła członkostwo.

Gratulujemy p. Ani Faber decyzji i jesteśmy wdzięczni za pomoc w tak trudnej kadencji.

Z pozdrowieniem,

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego

W Cape Town

Wybory do Parlamentu Europejskiego 2019

Szanowni Państwo,

przypominamy, że wybory do Parlamentu Europejskiego odbędą się:

dnia 26 maja 2019 od godz. 7:00-21:00 w Sali spotkań w Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, Cape Town.

Przypominamy, że w dniu wyborów 26 maja dyżuru konsularnego nie będzie!

W tym dniu, z ramienia Ambasady, pierwsza wizytę w Kapsztadzie złoży Konsul, Pani Klara Dąbrowska.

Z uwagi na to, że dyżur konsularny jest znacznie opóźniony (przewidywany w pierwszej połowie lipca) z przyczyn od niej niezależnych, pani Konsul będzie mogła przywieść do Kapsztadu gotowe do odbioru paszporty.

Warunkiem tego jest wysłanie imiennej prośby o przywiezienie paszportu droga emaliową, na adres: klara.dabrowska@msz.gov.pl  

W imieniu Komisji Wyborczej Nr 119

Krystyna Żyłuk-Żylińska

Niedzielna Msza św. 19 maja 2019, godz.12:00

Drodzy Państwo,
przypominamy że jutro, 19 maja 2019, o godz.12:00, w kaplicy Nazareth House, 1 Derry Rd, Vredehoek, Cape Town, odbędzie się Msza św. celebrowana przez ks. Zygmunta Kurzawińskiego.Po Mszy spotkanie polonijne, przy herbacie / kawie, na które wszystkich serdecznie zapraszamy, jak zwykle prosząc o przyniesienie przekąski do wspólnego bufetu.
Z pozdrowieniem,
Zarząd 

Skład delegacji Marszałka Województwa Wielkopolskiego

Drodzy Państwo,

w nawiązaniu do jutrzejszego spotkania w sali Nazareth House, o godz. 15:00 z delegacją p. Marka Woźniaka, Marszałka Województwa Wielkopolskiego, podajemy Państwu skład delegacji:

Pan Marek Woźniak, Marszałek Województwa Wielkopolskiego; Przewodniczący delegacji

      Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Pan Tomasz Grudziak, Sekretarz Województwa Wielkopolskiego

      Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Pani Beata Joanna Łozińska, Dyrektor Departamentu Gospodarki

      Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Pani prof. dr hab. inż. Aleksandra Rakowska

      Politechnika Poznańska

Przypominamy o zabraniu poczęstunku do wspólnego stołu.

Zatem do zobaczenia jutro!

Zarząd

Stowarzyszenia Polskiego

w Cape Town

Wizyta Marszałka Województwa Wielkopolskiego oraz towarzyszącej delegacji

Drodzy Państwo,

z okazji wizyty w Kapsztadzie Pana Marka Woźniaka, Marszałka Województwa Wielkopolskiego wraz z towarzyszącą mu delegacją przedsiębiorców i przedstawicieli uczelni, zapraszamy Państwa na spotkanie:

w niedzielę, dnia 12 maja o godz. 15:00 w Sali Nazareth House, 1 Derry St. Vredehoek.

Cel wizyty jest wyjaśniony w załączonej wiadomości otrzymanej od p. Katarzyny Orlik z Departamentu Gospodarki, Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu.

Zapraszamy serdecznie całą Polonię, a szczególnie te osoby, które będąc aktywne zawodowo, są związane z funkcjami rynkowymi.

Będziemy wdzięczni za przyniesienie zakąski do wspólnego bufetu, my z kolei zapewnimy herbatę, kawę i lampkę wina.

Zarząd

Stowarzyszenia Polskiego

W Cape Town

„Szanowni Państwo, Szanowna Pani Prezes,

reprezentuję Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego z Poznania. Pragnę uprzejmie poinformować, iż w połowie maja organizujemy oficjalną wizytę w Kapsztadzie z udziałem Pana Marka Woźniaka, Marszałka Województwa wraz z towarzyszącą mu delegacją przedsiębiorców i przedstawicieli uczelni. Bardzo chętnie spotkalibyśmy się z przedstawicielami Polonii mieszkającymi w Kapsztadzie, funkcjonującymi w ramach Stowarzyszenia. Chcielibyśmy dowiedzieć się praktycznych informacji w zakresie funkcjonowania na rynku w RPA, także w kontekście relacji międzyludzkich. 

Z poważaniem

Katarzyna Orlik”

Dzień Polonii i Polaków za Granicą, Flagi, Konstytucji 3 Maja

Drodzy Państwo

Z okazji Dnia Polonii i Polaków za Granicą, Dnia Flagi oraz Konstytucji 3 Maja, serdecznie zapraszamy Państwa wraz z rodzinami na uroczyste spotkanie, które odbędzie się w

niedzielę 5 maja o godz. 13:00 w Sali Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, Cape Town.

Z góry dziękujemy za przyniesienie ulubionej przekąski do wspólnego bufetu.

Naszym gościem będzie Pani Klaudia Łodejska, o wizycie której,  uprzednio Państwa informowaliśmy.

Przed spotkaniem odbędzie się Msza o godz. 12:00, którą celebrować będzie ks. Bogdan Buksa.

Zarząd

Stowarzyszenia Polskiego

w Cape Town

Emigracja Polaków do RPA w latach 1943-1995 – rozprawa doktorska Klaudii Łodejskiej

Drodzy Państwo,
doktorantka III roku historii, Klaudia Łodejska,  zwróciła się do nas z prośbą o pomoc, w zebraniu materiałów badawczych do jej rozprawy doktorskiej na temat  emigracji Polaków do tego kraju w latach 1943-1995. Wielu z nas, być może, chciałoby podzielić się historią życia, swoją lub swojej rodziny, żeby ocalić od zapomnienia prawdę historyczną.W związku z tym jest prośba do Państwa o bezpośredni kontakt z Klaudia. Termin jej wizyty w Kapsztadzie to 28 kwietnia – 7 maja 2019.Poniżej wiadomość otrzymana od Klaudii Łodejskiej.

Pozdrawiamy serdecznie,Zarząd Stowarzyszenia Polskiegow Cape Town
Imię i nazwisko: Klaudia Łodejska

Email:klaudia.lodejska@gmail.com

Numer telefonu: +48794357525

Wiadomość: Dzień dobry, 

Nazywam się Klaudia Łodejska i jestem doktorantką III roku historii w Uniwersytecie Jana Kochanowskiego w Kielcach. Moim tematem badawczym jest „Emigracja Polaków do Związku Południowej Afryki/Republiki Południowej Afryki w latach 1943 – 1995”. W styczniu odbyłam podróż do JHB w celu pozyskania kwerendy i spotkań z przedstawicielami Polonii, w dużej mierze dzięki pomocy pani Barbary Kukulskiej. W najbliższym czasie, od 28 kwietnia do 7 maja przyjeżdżam do Cape Town w celu przeprowadzenia kwerendy oraz jeśli to możliwe to spotkania również z Państwem. Będę wdzięczna za kontakt mailowy lub przez komunikatory jeśli byłaby możliwość spotkać się z Państwem i porozmawiać. Z poprzedniego wyjazdu wiem, jak spotkania z polską społecznością przyczyniają się do rozwoju moich badań. Będę wdzięczna za odpowiedź. 
Z wyrazami szacunku, 
Klaudia Łodejska

Wybory do Parlamentu EU. Odbiór gotowych paszportów.

Szanowni Państwo,

Wybory do Parlamentu Unii Europejskiej odbędą się:

w niedzielę, dnia 26 maja 2019, od godz. 6:00-21:00 w Sali spotkań w Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, Cape Town.

W tym dniu, z ramienia Ambasady Polskiej w Pretorii, pierwsza wizytę w Kapsztadzie złoży Konsul, Pani Klara Dąbrowska.

Z uwagi na to, że dyżur konsularny jest znacznie opóźniony, z przyczyn od niej niezależnych, pani Konsul przywiezie do Kapsztadu gotowe do odbioru paszporty.

Warunkiem tego, jest szybkie wysłanie imiennej prośby o przywiezienie paszportu do Kapsztadu, droga emaliową, na adres: klara.dabrowska@msz.gov.pl  

Pozdrawiam serdecznie,

Krystyna Żyłuk-Żylińska

Święcenie Pokarmów i Msza Wielkanocna 2019

Szanowni Państwo,

w Wielka Sobotę, dnia 20 kwietnia 2019, o godz. 11:00, odbędzie się tradycyjne poświęcenie pokarmów oraz zamówionych uprzednio baranków wielkanocnych.

Te ostatnie, będą do odbioru po ceremonii na sali obok Kaplicy. Prosimy o przygotowanie odliczonej kwoty.

W niedziele, 21 kwietnia 2019 o godz.12:00 odbędzie się Msza św. Wielkanocna.

Adres: Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, Cape Town.

Liturgię Wielkanocną w języku polskim odprawi ks. Bogdan Buksa.

W Wielka Sobotę jak i Niedzielę Wielkanocną po zakończeniu liturgii, spotkamy się w polonijnym gronie, w sali obok Kaplicy, gdzie będzie okazja do podzielenia się świątecznym jajkiem i złożenia życzeń.

Z okazji nadchodzących Świąt Wielkanocnych życzymy Członkom, Sympatykom i ich rodzinom wesołego Alleluja, smacznego jajka i tradycyjnego dyngusa!

Zarząd

Stowarzyszenia Polskiego

w Cape Town,

Warsztaty Wielkanocne 2019

Drodzy Państwo,
wysyłając do Was informację o Warsztatach Wielkanocnych 2019, mamy nadzieję na liczny udział w nich, tak dzieci jak i dorosłych.Zachęcamy również do składania zamówień na baranka, który mamy nadzieje, będzie miłym akcentem naszych Wielkanocnych stołów.
Pozdrawiamy w świątecznym nastroju,
Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Program Działania Zarządu na 2019, Kalendarz Katolicki na 2019

Drodzy Państwo,
przesyłamy Wam w zalaczeniu Program Działania Zarządu na rok 2019 oraz Kalendarz Katolicki również na ten rok. Mamy nadzieję że nasz program spotka się z Waszą aprobatą, a co więcej zachęci do aktywnego uczestnictwa w naszych spotkaniach, wystawach, a szczególnie w imprezach  celebrujących siedemdziesięciolecie istnienia naszego Stowarzyszenia.
Życzymy Państwu i sobie również udanego roku.
Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Wykład na temat: Polska Egiptologia i więcej. Lecture topic: Polish Egyptology and more.

Drodzy Państwo,

Otrzymaliśmy informacje od członka naszej Polonii, którą się niniejszym z Państwem dzielimy.

Dnia 26 Maja 2019 o godz. 19:30,

W The Jenny Mallet Hall, St Georges Grammar School, Richmond Rd, Mowbray, Cape Town

Joseph Koetsier z Towarzystwa Egiptologów w Południowej Afryce zaprezentuje temat:

“Polska Egiptologia i więcej”.

Wstęp R 30.00/os.

Więcej informacji można znaleźć na stronie: egyptiansociety.co.za

W imieniu nadawcy tej informacji oraz organizatorów, zapraszamy państwa do udziału w prelekcji.

Zarząd

Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Ladies and gentlemen,

We have received information from a member of our Polish Community, who we share with you.

On May 26, 2019 at 19:30

At the Jenny Mallet Hall, St Georges Grammar School, Richmond Rd, Mowbray, Cape Town

Joseph Koetsier from the Society of Egyptologists in South Africa will present the topic:

„Polish Egyptology and more.”

Admission R 30.00 / person

For more information, please visit: egyptiansociety.co.za

On behalf of the sender of this information and the organizers, we invite you to participate in the lecture.

Management

Polish Association in Cape Town

Sybiracy – Holy Mass to commemorate 10 February 1940 – start of the deportations

Dear All,

Please note that the Polish Holy Mass in Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, will be said on following Sundays at 12:00:

17 February 2019– to commemorate 79-th Anniversary of the start of the deportations of Polish citizens by Russia to the gulags of Siberia.

After mass there will be gathering of the Sybiracy in the parish hall next to the church. Please bring a small plate of snacks to share over tea.

We will also display (for the second time) the exhibition “Eternity and a Moment”.

3 March 2019 – there will not be gathering over tea after mass, as the Polish Association will have the Annual General Meeting in the parish hall.

Kind regards

Board of Polish Association in Cape Town

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Szanowni Państwo,

Msze św. w Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, odbędą się w następujące niedziele o godz. 12:00:

17 lutego 2019  – msza św. w intencji Sybiraków, z okazji przypadającej 79 Rocznicy zsyłki Polaków na Sybir.

Po mszy odbędzie się spotkanie z Sybirakami. Zapraszamy i prosimy o przyniesienie „tradycyjnego talerzyka” do wspólnego bufetu. Podczas spotkania będzie okazja do obejrzenia (po raz drugi) wystawy „Eternity and a Moment”.

3 marca 2019 –  po mszy nie będzie tradycyjnej herbatki ze względu na Walne Zgromadzenie członków Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town.

Z poważaniem

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

Polish guitar sensation Marcin Patrzałek in Cape Town

Dear All,

please note, that in March 2019 the Concert’s of GUITAR WIZARDS will also feature international sensation, 18-year-old Polish Guitarist Marcin Patrzalek. For those interested in the concerts more information in links below: 

https://weekendspecial.co.za/guitar-wizards-with-ch2-and-marcin-patrzalek/

JOBURG: http://www.webtickets.co.za/events/featured/guitar-wizards/1483913701

Pretoria: https://itickets.co.za/events/411481

Cape Town: https://www.webtickets.co.za/events/featured/guitar-wizards-cpt/1484444891

Kind regards

Board of Polish Association in Cape Town

Oplatek Polonijny 2018 – Mikołaj dla dzieci / Polish Christmas – Santa Claus for children

Dear All,

Our traditional Polish Christmas get together (Opłatek) will take place on 2-nd December 2018 from 13:00 – 17:00 at Pinelands Town Hall, St Stephens Rd.

Tickets R170.00 pp, Children R50.00. There will be among others: traditional Beetroot soup, herring, vodka, glass of wine, poppy-seed cake… There will also be a Santa, who  will bring gifts for children. Another attraction will be our Raffle. This year there will also be a Raffle for children.

We also encourage children and adults to bring toys for under privileged children.

Please donate the prizes for Raffle.

Payments deadline: 25th November 2018.

Please send proof of payment and childrens’ names and surnames to Thomas Mazus: cell. 083 4604299; e-mail: thomas.mazus@gmail.com

Beneficiary:Polish Association in Cape Town

Nedbank, Acc No: 1 039 010 822; Branch No 1 039 10

Reference: Surname+Opłatek

Kind Regards

Board of Polish Association in Cape Town

Apel o wcześniejsze przybycie na jutrzejszą uroczystość / Appeal to arrive earlier at the meeting tomorrow

Do wszystkich uczestników jutrzejszego spotkania polonijnego w Pinelands Town Hall. Uprzejmie prosimy o przybycie na miejsce najpóźniej o godz. 12:45. Planujemy odśpiewanie hymnu polskiego punktualnie o 13:00, o tej samej godzinie, wspólnie z naszymi rodakami na całym świecie.

Dziękujemy

Zarząd Stowarzyszenia

_____________________________________________________________

To all participants of the tomorrow’s Polonia meeting at Pinelands Town Hall. We kindly ask you to arrive at the latest at 12:45. We plan to sing the Polish national anthem punctually at 13:00, at the same time, together with our compatriots in the world.

Thank you

Board of the Association

Dyżur konsularny 24-25 listopada 2018 / Consular Duty 24-25 November 2018

Szanowni Państwo,

Ambasada R. P. w Pretorii informuje, że najbliższy dyżur konsularny w Kapsztadzie odbędzie się w dniach:
24 listopada 2018 r. w godzinach 9:30 – 15:00
25 listopada 2018 r. w godzinach 9:30 – 14:00
w Domu Wyszehradzkim, 2 Fleetwood Avenue, Claremont (wejście od ulicy Torquay).

Z poważaniem

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

_________________________________________

Dear All,

Please be informed that the next consular duties will take place in Cape Town on:
24th November 2018 at 9:30 – 15:00
25th  November 2018 at 9:30 – 14:00
Address: Visegrad House, 2 Fletwood Avenue, Claremont, (entrance on Torquay Street).

Kind Regards

Board of Polish Association in Cape Town

Uroczystość 11 Listopada 2018, Msze św. – ważne zmiany / 11 November Celebrations, Holy Mass – important changes

Szanowni Państwo,

Jesteśmy niezmiernie szczęśliwi ogromnym zainteresowaniem, jakim cieszy się nasza polonijna uroczystość uczczenia 100-nej rocznicy odzyskania niepodległości przez Polskę.  Liczba osób pragnących uczestniczyć w uroczystych obchodach przekroczyła nasze wyobrażenie. Zgłosiło się 185 osób (włącznie z dziećmi).  Z wielką przykrością musieliśmy odmówić osobom, które zgłaszały się po ostatecznym terminie zamknięcia zgłoszeń. Niestety, sala, którą wynajęliśmy, już jakiś czas temu, ma ograniczone gabaryty. Prosimy Państwa o wyrozumiałość. Mamy nadzieję, że podobnym zainteresowaniem będą się cieszyć również inne polonijne uroczystości, które w przyszłości będziemy organizować.

Prosimy bardzo o zarezerwowanie dat na najbliższe wydarzenia i zwrócenie uwagi na zmiany dotyczące mszy św. w Nazareth House.

Jak Państwu wiadomo, ksiądz Noel został przeniesiony do innej parafii i w związku z tym, nie będzie mógł odprawiać polskich mszy św. w Nazareth House. 4 listopada mszy nie będzie. Oficjalne pożegnanie Księdza Noela odbędzie się podczas tegorocznego „Opłatka Polonijnego”.

  • 3 listopada 2018 – o godz. 10:00 spotykamy się na cmentarzu w Maitland, Brama Nr 1, przy Kaplicy – jak każdego roku odwiedzimy groby pochowanych tam Polaków.
  • 11 listopada 2018 – Pinelands Town Hall, godz. 13:00 – 17:00. Artyści zespołu Jedliniok zrobią Loterię Fantową (fanty przywiezione z Polski) oraz będzie można nabyć pamiątki.
  • 18 listopada 2018 – o godz. 12:00 w Nazareth House, Ks. Zygmunt Kurzawiński odprawi uroczystą mszę w intencji OJCZYZNY – w 100-ną rocznicę odzyskania niepodległości, będzie to jednocześnie msza za zmarłych z wypominkami. Prosimy przed mszą podać koperty z imionami i nazwiskami zmarłych. Prosimy Państwa o przyniesienie „tradycyjnego talerzyka” do wspólnego bufetu.
  • 2 grudnia 2018 – Opłatek Polonijny oraz Mikołaj dla dzieci w Pinelands Town Hall, godz. 13:00 – 17:00. Szczegóły podamy wkrótce.

Msze Św.- zmiany:

  • 23 grudnia 2018 – msza św. Nazareth House, godz. 12:00
  • 20 stycznia 2019 – msza św. w Nazareth House, godz. 12:00
  • 17 lutego 2019 – msza św. w Nazareth House, godz. 12:00, w intencji Sybiraków, po mszy spotkanie w salce.

Szczegółowe informacje podajemy również w mediach Stowarzyszenia:

Pozdrawiamy Państwa serdecznie i do zobaczenia na uroczystości 11 listopada 2018.

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

_________________________________________________________________

Ladies and gentlemen,

We are extremely happy with the huge interest enjoyed by our Polish community celebration of the 100th anniversary of Poland’s independence. The number of people who wished to participate in the celebrations exceeded our imagination. There are 185 people (including children). We regretfully had to refuse to people who came forward after the closing date of applications. Unfortunately, the room that we rented has limited dimensions. We are asking for your understanding. We hope that other Polonia celebrations that we will organize in the future will also be of such interest.

We kindly ask you to book dates for the upcoming events and to pay attention to changes in Holy Masses at Nazareth House.

As you know, Father Noel has been transferred to another parish and therefore will not be able to celebrate Polish masses at Nazareth House.  On November, 4th there won’t be any mass. The official farewell of Father Noel will take place during this year’s “Opłatek Polonijny”.

  • On 3rd November 2018 – at 10:00 am we meet at the cemetery in Maitland, Gate No. 1, at the Chapel – as each year we visit the graves of Poles buried there.
  • On 11th November 2018 – Pinelands Town Hall, at 13:00 – 17:00, the artists of the “Jedliniok” group will make a Fantasia Lottery (gifts brought from Poland) and souvenirs will also be available.
  • 18th November 2018 – at 12:00 at Nazareth House, Fr. Zygmunt Kurzawiński will perform a solemn mass in the intention of the HOMELAND – on the 100th anniversary of regaining independence, it will also be a mass for the deceased with gifts. Please send envelopes with the names and surnames of the dead before the mass. We are asking you to bring a “traditional plate” to the common buffet.
  • 2nd December 2018 – Polish “opłatek” and Santa Claus for children at Pinelands Town Hall, at 13:00 – 17:00. Details will be provided soon.

Holy Mass – changes:

  • 23rd December 2018 – Holy Mass. Nazareth House, at 12:00
  • 20th January 2019 – Holy Mass at Nazareth House, at 12:00
  • 17th February 2019 – Holy Mass at Nazareth House, at 12:00, for the Siberians, after the mass, meeting in the room.

Detailed information is also provided in the media of the Association:

Greetings to you and see you at the celebrations on 11th November 2018.

Board Polish Association in Cape Town

APEL DO POLONII W CAPE TOWN

Szanowni Państwo,

W przyszłym miesiącu odwiedzi Cape Town akademicki Zespół Pieśni i Tańca „Jedliniok”, działajacy przy Uniwersytecie Przyrodniczym we Wrocławiu. Będą w Cape Town od 9-go do 14-go Listopada.

Zespół uświetni przyjęcie wydawane z okazji 100-letniej rocznicy odzyskania polskiej niepodległosci, które odbędzie się 11 Listopada 2018 w Pinelands Town Hall. Ci z państwa, którzy będą na tej imprezie, będą mogli oglądać ich występ na żywo.

Zgodnie z naszą tradycją, kiedy odwiedzają nas artyści z Polski, dający bezpłatny koncert, chcielibyśmy okazać im gościnę i pomoc.

Uprzejmie apelujemy do wszystkich! Czy ktoś z Państwa mógłby poświęcić swój czas aby pokazać im miasto i okolice Cape Town, spotkać się z nimi i ogólnie okazać im zainteresowanie. Szczególnie zachęcamy osoby, które zajmują się muzyką lub mają kontakt z lokalnymi artystami i zespołami (zwłaszcza tutejszym folklorem), żeby nawiązały kontakt z kierownikiem zespołu p. Henrykiem Brzezickim. Dla zespołu ważne jest nawiazywanie artystycznych kontaktów z innymi krajami. Gdyby ktoś mógł ich skontaktować z lokalnym światem muzycznym, prosimy pisać na e-mail zespol.jedliniok@upwr.edu.pl

Zespól przyjeżdża w 10-cio osobowym składzie. Będą zakwaterowani w Camps Bay. Osoby chętne pomóc w transporcie artystów (z lotniska, w dniu koncertu) bardzo prosimy o kontakt na e-mail: poloniacpt@gmail.com

Zarząd Stowarzyszenia

Image may contain: one or more people and outdoor

__________________________________________________________________

Ladies and Gentlemen,

Next month, the Academic Song and Dance Ensemble „Jedliniok”, which operates at the Wrocław University of Environmental and Life Sciences, will visit Cape Town. They will be in Cape Town from 9th to 14th November.

The team will entertain the gathering at the occasion of the 100-year anniversary of Poland’s independence, to take place on November 11, 2018 in Pinelands Town Hall. Those of you who will be at this event will be able to watch their live performance.

According to our tradition, when artists from Poland, giving a free concert, visit us, we would like to show them hospitality and help. We kindly appeal to everyone! Could any of you show them the city and around Cape Town, meet them and generally show them interest. We especially encourage people who deal with music or have contact with local artists and bands (especially local folklore) to make contact with the team leader, Mr. Henryk Brzezicki. It is important for the team to establish artistic contacts with other countries. If anyone could contact them with the local music world, please write to an email at zespol.jedliniok@upwr.edu.pl

The team arrives in a 10-member team. They will be accommodated in Camps Bay. People willing to help in transporting artists (from the airport, on the day of the concert) are kindly requested to contact us by e-mail: poloniacpt@gmail.com

Board of the Association

Brak biletów na 11. listopada 2018 / No tickets for the 11th November 2018

Szanowni Panstwo,

Jesteśmy niezmiernie szczęśliwi ogromnym zainteresowaniem, jakim cieszy się nasza polonijna uroczystość dla uczczenia 100-nej rocznicy odzyskania niepodległości przez Polskę.

Oddźwięk był tak duży, że ilość sprzedanych miejsc przekroczyła znacznie 150, na które byliśmy przygotowani!

Z wielką przykrością musieliśmy odmówić osobom, które zgłaszały się po ostatecznym terminie zamknięcia zgłoszeń. Niestety, sala, którą wynajęliśmy już jakiś czas temu ma ograniczone gabaryty i choć robiliśmy co tylko możliwe, żeby wygospodarować dodatkowe miejsca, nie damy rady zmieścić jeszcze więcej stołów. Przepraszamy tych, którym musieliśmy odmówić.

Mamy nadzieję, że podobnym zainteresowaniem będą cieszyć się inne polonijne uroczystości organizowane w przyszłości.

Bardzo dziękujemy Państwu

Zarzad Stowarzyszenia

__________________________________________________________________

Ladies and Gentlemen,

We are extremely happy with the huge interest in the celebration of the 100th anniversary of Poland’s independence organized by our Polish community.

The response was so large that the number of places sold has exceeded 150, for which we were prepared!

We regretfully had to refuse to people who came forward after the closing deadline, which was October 20. Unfortunately, the hall that we rented some time ago has limited dimensions and although we did everything possible to find additional space, we were not be able to fit more tables. We apologize to those whom we had to refuse.

We hope that other Polish events organized in the future will enjoy similar interest.

We are much obliged,

Board of Polish Association

11 November 2018

Dear All,

11 November 2018 – the 100th Anniversary of regaining Independence will be celebrated in Pinelands Town Hall.

Please remember that the deadline to reserve the seats and meals and to pay entrance fee is 20th October 2018.

_____________________________________________________________

100th Anniversary of Poland regaining Independence

The celebration will take place on Sunday 11 November 2018 at 13:00 – 17:00 in Pinelands Town Hall (St Stephens Rd, Pinelands behind BP Station)

Entry R100 pp, children up to 5 years free.

In Programme among others:

Polish Traditional Dance Group “JEDLINIOK” from University in Wroclaw

and Exhibition “Eternity and a Moment” 1918 – 1939 – Architecture As a Tool in constructing Polish National Identity.

Lunch will be served during the celebrations.

There is a choice of meat for lunch:

A. Pork chops, or

B. Chicken.

Payment directly to Association Account – confirmation to Thomas Mazus.

Please remember your reference – name and A or B (the choice of meat )

____________________________________________________________

Important message.

Someone paid directly into our account and did not provide the reference (name and choice of meal). Without reference we don’t know who you are.

Please check your receipts and contact treasurer Thomas Mazuś asap.

Kind regards

and we see you at the celebration on 11th November 2018

The Board of Polish Association in Cape Town

Msza Św. i spotkanie towarzyskie z członkami Stowarzyszenia Niemieckiego / Holy Mass and social get-together with the members of the German Association

Drodzy Państwo,
Jak już poprzednio Państwu komunikowaliśmy, w niedzielę, 7 października 2018, o godz. 10:30 w Kaplicy w Nazareth House, celebrowana będzie Msza Święta, wspólnie z członkami Stowarzyszenia Niemieckiego. Msza zostanie odprawiona w obu językach, zbiórka z tacy przeznaczona będzie na cel charytatywny.
Po mszy, odbędzie się spotkanie towarzyskie w salce parafialnej przy wspólnym bufecie. Wystawiona będzie również puszka na donacje (pokrycie kosztów bufetu). Liczymy na Państwa obecność i wsparcie.

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town
__________________________________________________________________
Ladies and Gentlemen,
As advised previously, on Sunday, 7 October 2018, at 10:30 a.m. a Holy Mass will be celebrated in the Nazareth House Chapel together with the members of the German Association. The ceremony will be held in both languages. Collection at the Mass will be donated to a charity.
After the Holy Mass, there will be a social meeting with the members of the German Association in the parish hall. Donations to cover the costs of the buffet will be most welcome into the tin box. We count on your attendance and support.

Board of Polish Association in Cape Town

Ogłoszenia / Advertisements

Szanowni Państwo,

Prosimy o zapamiętanie następujących dat:
 8 września 2018 – Rocznica lotów nad Warszawą w Johannesburgu  (szczegóły w załączniku).

 

16 września 2018 o godz. 12:00 w BiK-u –  Dyskusyjny Klub Filmowy  – spotkanie otwarte dla wszystkich, wybór filmu dowolny, może być z ostatniej donacji DVD-s.

 

 7 października 2018  w Nazareth House – Msza i spotkanie towarzyskie z członkami Stowarzyszenia Niemieckiego. Godzinę podamy Państwu w późniejszym terminie. Msza zostanie odprawiona w obu językach, zbiórka z tacy przeznaczona będzie na cel charytatywny. Po mszy, odbędzie się spotkanie w salce parafialnej przy wspólnym bufecie (z przysmakami zarówno niemieckimi, jak  i polskimi). Wystawiona będzie również puszka na donacje (pokrycie kosztów bufetu). Liczymy na Państwa  wsparcie.

11 listopada 2018 – 100 Rocznicę Odzyskania Niepodległości obchodzić będziemy w Pinelands Town Hall od godz. 13:00 – 17:00. Serdecznie zapraszamy Polonię kapsztadzką do wzięcia udziału w tym ważnym dla nas Polaków  Dniu.  Sala może pomieścić 150 osób. Dzieci i całe rodziny są mile widziane. Uroczystość w części sponsorowana przez osoby prywatne, którym jesteśmy bardzo wdzięczni za pomoc, co pozwoliło nam na zredukowanie kosztów do minimum, bilety R100 (koszt obiadu). W programie uroczystości między innymi: występ zespołu pieśni i tańca „Jedliniok”, wystawa „Eternity and a Moment” – w języku angielskim. Prosimy o rezerwację miejsc, wybór zestawu obiadowego i wpłaty do 20 października 2018. 
Więcej informacji znajdziecie Państwo w załączniku.

 
____________________________________________________________
 

Ladies and Gentlemen,

 

Please note the following dates:

 

08 September 2018 – Anniversary of  Warsaw Flights in Johannesburg (details in the attachment).

 

16 September 2018 at 12:00 o’clock in BiK: Discussion Movie Club – open day for everybody, choice of a movie to be agreed, could also be recently donated DVD’s.

 

07 October 2018 in Nazareth House – Holy Mass and social meeting with the members of the German Community. Time to be confirmed closer to the date.  The celebration will be in both Polish and German, Collection will be passed to a charity.  After the Mass there will be a social get-together with refreshments (German and Polish specialties on offer).  Donations to cover the costs of the refreshments will be welcome into the tin box.

 

11 November 2018 –  the 100th Anniversary of Regaining Independence will be celebrated in Pinelands Town Hall from 13:00 to 17:00.  We invite wholeheartedly Polish Community in Cape Town to take part in the festivities so important for the country, her citizens and friends.  The Hall can accommodate 150 people. Families and children are most welcome.  As the celebrations are partially sponsored by private individuals we would like extend our thanks to them.  The sponsorship enabled us to reduce the costs to minimum and the entrance fee is R 100 per person only (cost of the meal).  There will be performance of the song and dance group  „Jedliniok” and an exhibition „Eternity and a Moment” in English.
We request to reserve your seats, to choose the meal sets and to pay entrance fee by not later than by 20 October 2018 (details in the attachment).

 

Warsztaty zimowe dla dzieci / Winter Workshop for Children

Drodzy Państwo,

zapraszamy  do BiK-u  na ostatnie  warsztaty zimowe dla dzieci w niedzielę 26 sierpnia 2018 o godz. 12:00. W programie:
  • „National Arbor Week in South Africa” / 1-7 września;
  • robienie drzewka z recyclingu.
Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

_______________________________________________________________

Dear All,
We invite our children to BiK for the last Winter Workshop, on Sunday, 26 August 2018 at 12:00 noon. In the program:
  • „National Arbor Week in South Africa” from 1 to 7 September,
  • Creation of model trees from recycled materials.
Board of Polish Association in Cape Town

Dar Młodzieży w Cape Town – zmiany / Dar Młodzieży in Cape Town – changes

Szanowni Państwo,

już wkrótce powitamy Dar Młodzieży w Cape Town.

Proszę zwróć uwagę na następujące zmiany:

Środa 15 sierpnia 2018

9:00 – Powitanie i wpłynięcie do portu w Cape Town Cruise Terminal E-BERTH

15:30 –  Wypłynięcie z E-Berth

16:30 – Wpłynięcie do JETTY 2 Waterfront

17:00 – 20:00 – Dzień Otwarty bez zmian (na JETTY 2)

Do zobaczenia w środę.

Z poważaniem

Zarząd 

__________________________________________________

Ladies and Gentlemen,

Shortly we will welcome  Dar Młodzieży in Cape Town.

Please note the following changes:

Wednesday, 15 August 2018

9:00 – Welcome and entry into the Cape Town Cruise Terminal E-BERTH

15:30 –  Setting out of E-Berth

16:30 – Entry into JETTY 2 Waterfront

17:00 – 20:00 – Open day as per previous notification (JETTY 2)

See you on Wednesday.

Regards,

Board of Polish Association

Dar Młodzieży – New info

Dear All,

included please find more info regarding the visit of the DAR MŁODZIEŻY – Polish training ship sailing around the world to celebrate the 100th anniversary of the restoration of Poland’s sovereignty – in Cape Town between 15 and 17 August 2018. More info will follow soon.

Wednesday 15 August 2018

10.00 amentry of the ‘Dar Młodzieży’ into the port in Cape Town (Waterfront –Jetty 2).

10.00 – 11.00 –  welcome of the ‘Dar Młodzieży’ by HE Mr. Marek Gróbarczyk, Minister of Maritime Economy and Inland Navigation of the Republic of Poland, HE Mr. Andrzej Kanthak, Ambassador of the Republic of Poland in the Republic of South Africa, along with accompanying South African Officials.

17.00 – 20.00   – ‘Dar Młodzieży’ accessible to all visitors.

Meeting of Polish and South African students around 16.00, venue: Cape Peninsula, University of Technology, Cape Town.

Thursday 16 August 2018

Parade of the Dar Młodzieży crew (time and venue to be confirmed).

Friday 17 August 2018

10.00  am – departure of the Dar Młodzieży.

Kind regards

Board of Polish Association in Cape Town

Dar Młodzieży w Cape Town / Dar Młodzieży in Cape Town

Żaglowiec „Dar Młodzieży” zostanie udostępniony do zwiedzania w dniu 15 sierpnia 2018 r. w godzinach 17:00 – 20:00 przy nabrzeżu V&A Waterfront w Kapsztadzie (Jetty 2).
Więcej informacji dotyczących Rejsu Niepodległości można uzyskać na stronie http://pl2018.org/
Relacja na żywo z pokładu żaglowca znajduje się na stronie: https://www.facebook.com/RejsNiepodleglosci/
Twitter: @Dar_młodzieży @Akademia_Morska @MGMiZS_GOV_PL @niepodlegla @ONTPologne @MKiDN_GOV_PL

___________________________________________________________

The „Dar Młodzieży” tall ship will be open for visitors on August 15, 2018, from 17:00 to 20:00 at the V & A Waterfront in Cape Town.
Live report from the cruise can be found at: https://www.facebook.com/RejsNiepodleglosci/

Twitter: @Dar_młodzieży @Akademia_Morska @MGMiZS_GOV_PL @niepodlegla @ONTPologne @MKiDN_GOV_PL

Rejs Niepodległości – Dar Młodzieży w Cape Town / Independence Cruise – Dar Młodzieży in Cape Town

Dar Młodzieży to żaglowiec szkoleniowy Akademii Morskiej w Gdyni, który w ramach obchodów 100. Rocznicy odzyskania niepodległości przez Polskę płynie dookoła świata (20.05.2018 do 28.03.2019), w dniach od 15 do 17 sierpnia będzie w Kapsztadzie.

Więcej informacji można uzyskać pod adresem: http://pl2018.org/

_________________________________________________________________

Dar Młodzieży is a training sailship of the Marine Academy in Gdynia, which cruises around the world (20 May 2018 to 28 March 2019) in commemoration of the 100th anniversary of Poland regaining independence and will visit Cape Town between 15 and 17 August 2018.

More info at:  http://pl2018.org/

5 sierpnia 2018 Święto Wojska Polskiego – zaproszenie na „Żołnierską Biesiadę” / 5 August 2018-Celebration of Polish Army Day

Szanowni Państwo,

serdecznie zapraszamy Polonię do Nazareth House na obchody Święta Wojska Polskiego w niedzielę 5 sierpnia 2018. W programie: godz. 12:00 msza św. w intencji Żołnierzy i Kombatantów, godz. 13:00 „Żołnierska Biesiada” – wspólny śpiew piosenek żołnierskich oraz wspaniała, polska żołnierska strawa.

Z poważaniem

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

____________________________________________________________________

Dear All,

We extend an invitation to Members and Friends, to attend the celebrations of Polish Army Day in Nazareth House on Sunday 5 August 2018. Holy Mass 12:00 – prayers for Soldiers, at 13:00 celebration in the Parish Hall.

There will be singing and we will serve our famous soldiers soup.

Kind regards

The Board of Polish Association in Cape Town

Msza św. 1 lipca 2018 – 30 lecie kapłaństwa i urodziny Ks. Mariana Kuliga / Holy Mass 1 July 2018 -Birthday and 30th Anniversary of Priesthood of Fr Marian Kulig

Szanowni Państwo,

serdecznie zapraszamy Polonię w niedzielę 1 lipca 2018 r. o godz. 12:00 do kościoła w Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, na uroczystą Mszę św.z okazji Urodzin i 30 lecia posługi kapłańskiej naszego polskiego duszpasterza ks. Mariana Kuliga. Mszę św. odprawi Jubilat ks. Marian.

Po mszy św. zapraszamy wszystkich do Sali parafialnej na poczęstunek i uroczystą “Herbatkę Polonijną”, podczas której będziemy obchodzić urodziny i Jubileusz 30 lecia kapłaństwa Ks. Mariana.

Prosimy Państwa serdecznie o przyniesienie „tradycyjnego talerzyka” do wspólnego bufetu. Będą również serwowane napoje gorące i zimne.

Z góry Państwu dziękujemy.

Z poważaniem

Zarząd Stowarzyszenia Polskiego w Cape Town

____________________________________________________________________

Dear All,

We extend an invitation to Members and Friends of Polish Association in Cape Town, to attend the Holy Mass on Sunday  1 July 2018 at 12:00, in Nazareth House, 1 Derry Street, Vredehoek, to celebrate Birthday and the 30th Anniversary of Priesthood of Fr. Marian Kulig. The Mass will be celebrated by Fr.Kulig.

After the Mass we invite everyone to Parish Hall, to celebrate together with Fr. Marian his Jubilee and his Birthday,

Please be so kind and bring a plate of your favourite food to share. We will serve hot and cold drinks.

We say Thank You in advance.

Kind regards

The Board of Polish Association in Cape Town